la femmana passa, l'amicu resta, u giuvà tradisce

Benvenuti cari amici nel primo corso interattivo gratuito di Gallipolino-Italiano. Si ringraziano sin da ora il prof. Minnella e il prof. Solidoro per la gentile colaborazione. iniziamo con il primo termine di fondamentale importanza, ovvero la SCHIOMA: momento duraturo di fancazzismo e scazzo cosmico, malattia molto diffusa tra i giovani di tutta Italia. Se la schioma vi colpisse all'improvviso, o vi trovaste cirdondati da FAUGNU ovvero nebbia, oppure anche sfiga, la soluzione che vi consigliamo è quella di sedervi sul primo PAZZULU, scalino/marciapiede disponibile, finchè ogni effetto non sia passato. Aspettando sul vostro bellissimo pazzulu, seduti in modo SPAPARICIATU, spaparanzato, potreste mangiare un piatto di SCARCIOPPULI, i carciofi, oppure potreste essere abbordati da uno SPARPAIAPAPERE, un pettegolo, oppure da uno STRANGULACIONE, uomo alto e scoordinato. Potreste incontrare un PAMPASCIONE, un tipo un po' pirlotto, che per farvi uno scherzo potrebbe offrirvi un bicchiere di vino SPUNTU, inacidito, e a quel punto lo potreste fare a pezzettini piccoli piccoli e darlo come mangime al primo RUCCU, piccione, che passa.
Vi ringraziemo per la cortese attenzione, rimandandovi alla prossima interessantissima lezione di dialetto Gallipolino, che avrà come tematica "gli animali del mare".

7 commenti:

Mària ha detto...

allora senti...traduci questo ora....
VADO PER COLARLO E TORNO PER SCHIACCIARLO.....
AHAHAHHAHAHA

Anonimo ha detto...

troppo forte.... non resisto...
VAU CU LU CULU E SCINDU CU LU CAZZU!!!!
ANF...ANF..... X me queste cose sono irrefrenabili...ANF...ANF....

Mària ha detto...

grande solido!!!!!!!
la mia stima e il mio rispetto.....

Anonimo ha detto...

vi giuro mi sto distruggendo dalle risate.....è spettacolare
teta

Anonimo ha detto...

... neanche 'mbapì su teleonda era
arrivato a tanto...

Formucca ha detto...

eh?

Anonimo ha detto...

cioè, quando sei stata a casa mia non ti ho fatto vedere MBAPI' su TELEONDA??? che gravissima dimenticanza....non sai che ti 6 persa....
è un tipico personaggio locale che traduce e spiega i vocaboli dialettali. Esilarante!